
訳詩集
著者=イヴァン・ジダーノフ(じだーのふ いうぁん)/訳者=たなか あきみつ(たなか あきみつ)
装幀=亞令
| I | |||
| 台詞以前 | 14 | ||
| 父の肖像 | 17 | ||
| 雷雨 | 20 | ||
| バラード | 24 | ||
| (鳥が死んでいくとき) | 27 | ||
| (眼のなかの水は沈まない…) | 28 | ||
| (こうして夜が訪れた…) | 30 | ||
| 雨詩篇 | 33 | ||
| (あまたの鏡が浅くなり…) | 36 | ||
| 視線 | 38 | ||
| 肖像 | 41 | ||
| (冬の終りの酷寒は…) | 45 | ||
| (愛はコウモリのように…) | 48 | ||
| (こんな夜は選ばれず…) | 51 | ||
| (死よ、おまえが恐れるに足らないのは…) | 54 | ||
| 家 | 57 | ||
| 暖房システム・バッテリーのラプソディー | 61 | ||
| (鳥たちのクチバシで…) | 67 | ||
| オーナメント | 70 | ||
| 列車 | 73 | ||
| II | |||
| 新年にあたり | 86 | ||
| かけがえのない空 | 89 | ||
| 丘陵 | 93 | ||
| (石は地中を漂流する…) | 98 | ||
| 壁龕と円柱 | 100 | ||
| ゲームの症状 | 105 | ||
| 仮想空間 | 12 | ||
| 古代の予言者 | 116 | ||
| 現代の予言者 | 119 | ||
| (そして絶望は眼中を…) | 123 | ||
| おまえは、いわば満潮の力づくで… | 125 | ||
| 荒れ狂う自然の征服 | 129 | ||
| 登場人物 | 140 | ||
| 漂流したのだわれわれも岸辺を… | 144 | ||
| 帰還 | 148 | ||
| (おまえと私との距離…) | 151 | ||
| ドアは開けっぱなし… | 154 | ||
| (もし鳥が飛翔の影なら…) | 156 | ||
| (かけがえのない所有の領野…) | 158 | ||
| 山 | 161 | ||
| 登攀 | 165 | ||
| 反復あるいは復活 | 168 | ||
| (空無を当てずっぽうに…) | 172 | ||
| 手紙 | 175 | ||
| あとがき | たなか あきみつ | 176 | |