訳詩集
著者=ジョン・アッシュベリー(あっしゅべりー じょん)/訳者=佐藤 紘彰(さとう ひろあき)
栞=ジェフリー・オブライエン、ハロルド・ブルーム、ヘレン・ヴェンドラー、アルフレッド・コーン、リチャード・ハワード、チャールズ・バーガー、アニタ・スコルスキー
装画=野田 正明
北農場にて | 10 | |
雨入り込む | 12 | |
ぼくらが一番よく知っている歌 | 14 | |
陽が沈んだ時 | 22 | |
風景 | 26 | |
ただ歩きまわっているだけ | 30 | |
蝿一匹 | 34 | |
引き続く物語 | 38 | |
協力してくれなくてありがとう | 42 | |
でも読者はこれをどう考えたらいいの? | 46 | |
この先の駅で、朝早く | 50 | |
巖々ガツンの岩石めぐった頑固岳父の頑張りよう | 54 | |
更に快い冒険 | 58 | |
純粋派は反対しよう | 62 | |
仮面劇の描写 | 66 | |
白い月への道 | 96 | |
同前、お前 | 100 | |
序文 | 104 | |
なるほど、と盲の男は金槌と鋸を下に置きながら言った | 108 | |
エディショオン・ピーターズ、ライプツィヒ | 112 | |
俳句、37句 | 116 | |
俳文 | 126 | |
俳文2 | 130 | |
俳文3 | 132 | |
俳文4 | 136 | |
俳文5 | 138 | |
俳文6 | 142 | |
クリスマス祝歌のヴァリエーション | 146 | |
スタフィッジ | 152 | |
ローンデイルの交換手 | 156 | |
プルーストの質問表 | 160 | |
毀れた把手のコップ | 164 | |
ヤアと言うだけの人 | 168 | |
かれらは好む | 172 | |
そんなにたくさんの生活が | 176 | |
汝の愛を告げようとするなかれ | 180 | |
ダーリーンの病院 | 184 | |
運命ワルツ | 192 | |
試してみて! ぼくは別だよ | 196 | |
人生でもっとも異常なことの一つ | 200 | |
それが何であれ、君がどこにいても | 204 | |
三弁花 | 210 | |
問題 | 214 | |
波ひとつ | 216 | |
ジョン・アッシュベリー――あるいは、『波ひとつ』訳者の弁―― | 272 | |