訳詩集
著者=エズラ・パウンド(ぱうんど えずら)/訳者=小野 正和(おの まさかず)、岩原 康夫(いわはら やすお)
装画=紺野 保
今年の降誕祭のための十五の詩 | |||
序曲 万聖節が過ぎて | 14 | ||
夜の連祷* | 16 | ||
徴発長官 | 21 | ||
西方の夜明けを歌う | 24 | ||
ビアンツァフィオル伯爵夫人に(十四世紀) | 26 | ||
ヴェネチアとの別れ | 33 | ||
ルシファー・カディトラス | 35 | ||
サンダルフォン | 38 | ||
フォーチュネイタス(恵まれて) | 42 | ||
ベドゥーズ風に | 44 | ||
ギリシャ風エピグラム | 46 | ||
クリストファー・コロンブスの墓 | 48 | ||
三文役者(ヒストリオン) | 50 | ||
白みゆく時に | 52 | ||
T・Hへ アンフォーラ(ギリシャの壷) | 54 | ||
仮面 | |||
イゾルテ讃歌 | 59 | ||
タリーオー | 65 | ||
心の奥に | 66 | ||
キセニア | 69 | ||
日没 | 70 | ||
捜す | 72 | ||
グラウカスのための牧歌 | 73 | ||
監禁されて | 80 | ||
時代後れのギョーム・ド・ロリ | 85 | ||
魂の老いる時に | 94 | ||
きぬぎぬの歌) | 96 | ||
シリアから | 99 | ||
馬上にて | 104 | ||
マーヴォイル | 106 | ||
反逆 | 111 | ||
かくてニネベにいたり | 115 | ||
白い雄鹿 | 118 | ||
ピカデリー | 119 | ||
歓喜 | |||
グィドーはかく誘う | 128 | ||
セスティーナ アルタフォルテ | 130 | ||
年老いたピエール・ヴィダール | 136 | ||
よき友のバラード | 143 | ||
讃美歌 その三 | 148 | ||
イゾルテのためのセスティーナ | 150 | ||
肖像 | 154 | ||
アーサー・ラッカムの描く「美しいヘレナ」に寄せて | 156 | ||
美しいヨハネ寺院を讃える十の歌 | 158 | ||
ロンドンの美女たちに | 168 | ||
フランチェスカ | 169 | ||
ニールス・リュッケ | 171 | ||
聖母マリアの歌 | 173 | ||
若きイギリス王のための哀歌 | 176 | ||
アルバ・イノミナータ(無題のアルバ) | 180 | ||
悲歌 | 183 | ||
補遺 | 186 | ||
訳者あとがき | |||
西の空の曙光 | 小野 正和 | 196 | |
魔の渦――続パウンドの工房 | 岩原 康夫 | 206 | |
*旁が寿ではなく壽 |