
訳詩集
著者=エズラ・パウンド(ぱうんど えずら)/訳者=小野 正和(おの まさかず)、岩原 康夫(いわはら やすお)
装画=紺野 保
| 歌う前の祈り | 10 | ||
| とねりこの木 | 12 | ||
| チーノウ | 20 | ||
| 死者を弔う歌 | 26 | ||
| レディ・オーディアルト | 28 | ||
| 今年の降誕祭のヴィヨン流の歌 | 34 | ||
| ヴィヨン風の歌・絞首台のバラッド | 37 | ||
| メスメリズム | 42 | ||
| フィフィネは答える | 45 | ||
| 孤独の魂 | 48 | ||
| 老いの境にて | 53 | ||
| 歌の本の評判 | 57 | ||
| 眼の叫び | 61 | ||
| 知られざる作家 | 63 | ||
| 祝福された娘 | 69 | ||
| 徒労 | 71 | ||
| 美しい城 | 73 | ||
| 偽りの夜明けと真実の夜明けの間をぬって | 76 | ||
| ……の死に | 78 | ||
| トレノス | 80 | ||
| 思慕 | 83 | ||
| ロザリンドのバラッド | 85 | ||
| マーリン | 90 | ||
| 仮面 | 94 | ||
| 鏡の中の彼の顔 | 96 | ||
| 木 | 98 | ||
| インバーン | 100 | ||
| プロティノス | 102 | ||
| プロメティウス | 104 | ||
| エジプト人 | 106 | ||
| 憂欝のバラッド | 110 | ||
| E・マックに | 113 | ||
| ああ、高僧に幸あれ | 116 | ||
| 夜明けに向かって――挑戦 | 124 | ||
| デカダンス | 125 | ||
| 再生 | 127 | ||
| フィスチュリー | 129 | ||
| うた | 130 | ||
| モチーフ | 131 | ||
| 四月の女王 | 133 | ||
| 酒宴 | 136 | ||
| ニコチン | 139 | ||
| 老いの時に | 143 | ||
| 塔の彼方 ローランド | 146 | ||
| この現代世界が心を失わないようにむかしの夢を強固にしよう | 148 | ||
| 訳者あとがき | |||
| 消えない微光 | 小野 正和 | 152 | |
| パウンドの工房 | 岩原 康夫 | 161 | |