アンソロジー
編訳者=柳瀬 尚紀(やなせ なおき)
装画=古川 タク 装幀=清原 悦志
おやすみなさい | ジョン・チアーディ | 4 | |
ミグおばさん | マーヴィン・ビーク | 6 | |
ざれうた | M・E・ヘア | 8 | |
ウィリアム父さん | ルイス・キャロル | 10 | |
フィンチレー卿 | ヒレア・ベロック | 14 | |
寓話 | ラルフ・W・エマスン | 16 | |
女に関するエコーセントリックな問答詩 | ジョナサン・スウィフト | 20 | |
二羽の年寄烏 | ヴェイチェル・リンズィー | 22 | |
試行錯誤 | フィリス・マッギンレー | 26 | |
みどりごの無垢 | A・E・ハウスマン | 30 | |
ペシミスト | ベン・キング | 32 | |
ノミ | A・ディ・モーガン | 36 | |
倦怠 | ラングストン・ヒューズ | 38 | |
氷をくだくことに関する省察 | オグデン・ナッシュ | 40 | |
やむをえず | ハリー・グラハム | 42 | |
トンネル | マーク・ストランド | 44 | |
かがみ | ジョン・アプダイク | 48 | |
トカゲ | D・H・ロレンス | 50 | |
水星に着いた最初の人間たち | エドウィン・モーガン | 52 | |
なまいきな前置詞 | モーリス・ビショップ | 60 | |
子は人間の父だ | ジェラルド・マンレー・ホプキンズ | 62 | |
ハムレットの独白に倣って | リチャード・ジェイゴウ | 66 | |
クリストファー・ノースに | ロード・テニスン | 70 | |
水瓜 | チャールズ・シミック | 72 | |
アリー | ロバート・グレイヴス | 76 | |
わが墓碑銘 | ジョン・ゲイ | 82 | |
クラゲになれたら | G・K・チェスタトン | 84 | |
造り酒屋の職人 | L・A・G・ストロング | 86 | |
言葉 | W・H・オーデン | 88 | |
初老の男の願いごと | ウォルター・レイリー | 90 | |
あとがき | 柳瀬 尚紀 | 92 | |